Többnyelv – https://www.youtube.com/watch?v=IkUo7IE5ZRI
Előtte, beállítások, közvetlen hivatkozások, url: bejegyzés neve. Mert aztán már nem lehet átállítani.
1. Először tudni kell melyik az alapnyelv
2.Akkor csináljuk, amikor szinte teljesen kész a weboldal – mert másolatot csinál róla
3.Letöltés:
– polylang (papagályfej mögött zöld hatter) (frissités: volt olyan hogy nem volt a bővítmények között, akkor googleba beirtam wp polylang, és ott az oldalon letöltöttem)
– elkezdi abeállításokat – not right now / legalul kis betűkkel
– másik plugin: polylang connect for elementor – language switcher (and – jellel) template tweaks
– megkérdezi, hogy lingoteccel automatikusan fordítsa? – nem, nyégyzet váégén kiixelem)
4.Megjelent a menüben leglent a Languages ikon. Rémutatok, megjelenik a languages gomb, kattintok.
– add a new language (ez less a default – alapnyelv) / choose a language: deutsch / összes többi sort kitölti magától. – katt az Add new language gombra.
Mellette a sorokban megjelent a nyelv, és van ott egy fekete csillag – jelezve a default nyelvet.
– újra add new language (ez less a second – angol) / megint kitölti, megint add new language.
Megjelent mégegy sor, de ott nincs csillag.
Fent megejelenik két error message: valamit le kell fordítani, és vannak postok, oldalak, kategoriak nyelvek nélkül. A második üzenet felajánlott linkére kattintok. You can set them all to the default language.
5. Rákantás után, rámegyek az oldalaimra, és azt látom hogy már megvannak az egyik nyelven. A sorok végén ott vannak a zászlók egy oszlopban. Ugyanígy ha rámegyek a blogsportra, ott is ott vannak az oszlopkbbnan a zászlók.
6.Mielőtt folytatnám, visszamegyek a language manure, és most a settingsre kattintok. Első: URL modifications – katt. Itt kiválaszthatom, hogy a lefordított oldalak hogyan jelenjenek meg az url-ben. Vagy a nev mogott less az orszag betúkódja, vagy előtte. Ő az előttét javasolja. Másik oszloban beállíthatom, hogy mi maradjon ki a leírásból. / save changes.
detect browswer language – meghagyom aktivalva
Custom post types and taxonomies : mindharom legyen kipipálva
Synchronization: kipipalom ezeket: custom fields, published date, post format, page parent, page template, page order, featured image, / save changes
7.Vissza az oldalakra
– kezdőlappal kezdeni: jobb oldalon ott egy kockában az angol zászló plusz jellel. Megnyomom a plusz jelet. Ekkor átvált a language kocka angolra. Beírom a címet angolul: home / ugyanezt adta, de a permalinkben home-2 mutat. Ott tudok edittel szerkeszteni – kettest kicserélni – en jelre. Katt a közzétételre. Megnyissuk az elemetorral. Elementorban átírom angolra.
8.Header kétnyelvűsítése
Rámegyek a theme builderrel, ott vana sorban a header, sor végén a kétnyelvű szekció. Katt a pluszra az angol zászló alatt. Titlet adni neki, közzététel, elemetor szerkesztés. Bemegyek a kilenc pötybe, az alatt a SITE elemekhez, és ott egy uj lehetőség, a Polylang Switcher, – két fehér kocka, benne a betű, meg csillag.
Rákkatintok jobb egérrel a coloumra, amely coloum mellé beakarom heleyzni a zászlókat, és kiválasztom a az +Add new coloum lehetőséget. Ő ott huzza kisebbre, de valószínű, a százalékkal is meg lehet adni a nagyságot. Egész addig húzza kicsire, amíg egy sorba less. Majd belehuzza az uj coloumba a polylang lehetőséget. Azonnal megjelenik a deutch, és English felirat.
Megkezdi a formátozást: zászlót meghagyhja, nevet kikapcsolja. Majd bemegy astílusba, Vertical padding 12, space between 10, – Közzététel. Az látjuk hogy ha rákattintnuk a német verzióra, akkor nincs zászló. Mert anémet verzió headerjét is át kell szerkeszteni. Megnyitom mindkettő headert, és átmásolom a z angol szakaszt, majd a másik szakaszt kitörlöm. A menu még mindig nemet oldal neveket mutat.
De ha elkezdem az oldalakat átírni, akkor se változik meg a menuk. Rámegyek az oldalra, ahol a szerkesztést elementorral kínálja, – ott job oldalon fent ott van a language kocka. Új nyelv, új oldal title, majd publish. Rámegyek, megnyomom az angol verziót, de semi. Ugyanúgy német menu név.
9.Menu másik nyelven.
Felkeresem a menu oldalt. Rögtön az oldal tetején, a két fő lehetőség alatt kis betűvel: Edit your menu below, or create a new menu. / megnyomom az uj menut. Top menu EN – elnevezem. És beixelem a Primary English kockát. – create menu. Ahol lehetőséget adott az uj menu létrehozására, ott most lehetőséget ad kiválasztani a menut. Átmegyek az eredeti menube, és beixelem a primay deutch kockát. – save menu. Vissza az English manure – pages – és hozzáadom, amelyeket akarom.
10. Elementorban header angol változatban kicserélni a menut. Belemegyek – és a content részben a layout rész alatt lehetőségem van kicserélni a mneut. – frissítés. Az összes oldalt egyszer meg kell nyitnom elementorban, majd elmenteni, hogy minden design rész a helyére kerüljön.
11. A footerre is meg kell csinálni. Nem mond róla egyebet.
12. Utána 19 percig ablogspot fordításokról beszél.
13. Mobil verzió. Beállítást mutat, hogy azászlókat hogyan egy vonalba.
Szétcseszte a scroll upot a Magyar oldalakon a forditás után
A szlovák oldalakon az oldal likek nem mennek, csak a header, footer linkek
- Nem tudtam létrehozni single postot – végül a szerkesztésben kellett létrehozni a közzétételt, és bent az elementorban nem kell kondiciót nyitni. Ha végén mutatja csak létrehoz. Ha megnyitottam, akkor kidobta…ki került a single mellől a ceruza, és egyedülálló szlovákbnak hozta létre. Ha kidobna, akkor oszlop átmásoklással újra tudom csinálni.